yes
关键词
电视研究,观众研究,跨文化交流,动画片,美国卡通,儿童观众
摘要
这个对观众的研究探索了墨西哥南部一组儿童是如何感知动画片《Dexter的实验室》的,目的在于观察年轻的本地观众是如何感知美国电视节目的,而他们仍处于建构自己的文化身份时期。研究使用了定性法:在墨西哥省级城市塔巴斯哥的比亚埃尔莫萨,44位8~11岁大的儿童参加一系列半结构式面谈和加入中心组。在每一阶段,参与人员看一集配拉丁西班牙语的卡通片,然后,评估他们是否能够注意到片集里不同于他们自己本文化的文化元素(英语文字,传统,生活方式,符号等),也观察年龄、性别和社会背景是否对其注意程度有所影响。结果显示,大多数参与人员意识到他们是处于观看一个外国节目的状态,意识到他们能够识别美国文化,意识到他们运用不同策略读解这些外国叙事的意义。年龄较大和那些把英语作为第二语言学习的儿童能对墨西哥和美国文化做更为复杂的对比。
参考资料
Amaral, E.S. (2005). Constructed Childhoods: A Study of Selected Animated Programmes for Children with Particular Reference for the Portuguese Case. (Tesis Doctoral). (http://goo.gl/1dXBf3) (26-04-2014).
Anderson, D.R. (2004). Watching Children Watch Television and the Creation of Blue’s Clues. In H. Hendershot (Ed.), Nickelodeon Nation: The History, Politics, and Economics of America’s only TV Channel for Kids. (pp. 387-434). New York: New York University Press.
Ang, I. (1985). Watching Dallas: Soap Opera and the Melodramatic Imagination. New York: Routledge.
Bourdieu, P. (1984). Distinction: A Social Critique of the Judgment of Taste. Cambridge: Harvard University Press.
Link DOI | Link Google Scholar
Charles, M. (1989). La televisión y los niños. El reto de vencer al Capitán América. In E. Sánchez-Ruiz (Comp.), Teleadicción infantil, mito o realidad. (pp. 15-26). México: Universidad de Guadalajara.
Cobos, T.L. (2010). Animación japonesa y globalización: la latinización y la subcultura Otaku en América Latina. Razón y Palabra, 72. (http://goo.gl/N5AisY) (15-07-2014).
Cornelio-Marí, E.M. (2005). Mexican Children’s Perception of Cultural Specificity in American Cartoons. (Tesis de Maestría no publicada, The University of Texas at Austin).
Corona, S. (1989). El niño y la TV: una relación de doble apropiación. In E. Sánchez-Ruiz (Comp.), Teleadicción infantil, mito o realidad. (pp. 69-78). México: Universidad de Guadalajara.
Donald, S.H. (2005). Little Friends: Children’s Film and Media Culture in China. Lanham: Rowman and Littlefield.
Hall, S. (2001). Encoding/Decoding. In M.G. Durham, & D.M. Kellner (Eds.), Media and Cultural Studies: Key Works. (pp. 166-176). Maldern: Blackwell Publishers.
IBOPE (2005). IBOPE Network Ranking Multi-Country Report (Weighted Average of Argentina, Brazil, Chile, Colombia, Mexico and Peru Survey Areas). Total Day Rating Among Cable Households (Average Monday-Sunday). (http://goo.gl/fHep7a) (26-04-2014).
Josephson, W.L. (1995). TV Violence: a Review of the Effects on Children at Different Ages. Ottawa: National Clearinghouse on Family Violence.
Link DOI | Link Google Scholar
Kinder, M. (1991). Playing with Power in Movies, Television, and Video Games: from Muppet Babies to Teenage Mutant Ninja Turtles. Berkeley: University of California Press.
Link DOI | Link Google Scholar
Link DOI | Link Google Scholar
Liebes, T., & Katz, E. (1990). The Export of Meaning: Cross-Cultural Readings of Dallas. New York, Oxford: Oxford University Press.
Lozano, J. (2008). Consumo y apropiación de cine y TV extranjeros por audiencias en América Latina. Comunicar, 15(30), 62-72.
Martel, F. (2011). Cultura Mainstream: cómo nacen los fenómenos de masas. (Trad. Núria Petit Fonserè). Madrid: Taurus.
Moran, K.C., & Chung, L.C. (2003). Creating an ‘Ambiguous’ Identity: the Role of International Mass Media in the Lives of Children. Second annual Global Fusion Conference, Austin, TX. October 2003.
Link DOI | Link Google Scholar
Orozco, G. (1990). El niño como televidente no nace, se hace. In M. Charles, & G. Orozco (Eds.), Educación para la recepción. (pp. 33-48). México: Trillas.
Orozco, G. (1994). Recepción televisiva y mediaciones: la construcción de estrategias para la audiencia. In G. Orozco (Ed.). Televidencia: perspectivas para el análisis de los procesos de recepción televisiva. (pp. 69-88). México D.F.: Universidad Iberoamericana.
Palmer, P. (1986). The Lively Audience: A study of Children around the TV Set. Sidney: Allen, & Unwin.
Link DOI | Link Google Scholar
Seiter, E. (1998). Children’s Desires/Mother Dilemmas: The Social Context of Comsumption. In H. Jenkins (Ed.), The Children’s Culture Reader. (pp. 297-317). New York: New York University Press.
技术信息
收到: 08-05-2014
修订: 07-06-2014
公认: 05-01-2015
OnlineFirst: 15-04-2015
发布日期: 01-07-2015
文章修改时间: 30 天 | 期刊编号的平均时间修订 45: 46 天
文章接受时间: 242 天 | 期刊编号的平均接受时间 45: 127 天
预印本编辑时间: 374 天 | 期刊编号的平均编辑时间预印 45: 247 天
文章编辑时间: 419 天 | 期刊编号的平均编辑时间 45: 292 天
度量
这篇文章的度量
浏览次数: 38182
对摘要的解读: 28563
PDF下载: 9619
的全部指标 45
浏览次数: 923967
对摘要的解读: 743269
PDF下载: 180698
被引用
引述 Web of Science
Kolojarceva, L. A.; Artemyeva, T. V.. FUNNY IN ANIMATED FILMS AND LITERATURE: WHAT THE RUSSIAN CHILDREN LAUGH AT JOURNAL OF FUNDAMENTAL AND APPLIED SCIENCES, 2017.
https://doi.org/10.4314/jfas.v9i7s.116
Artemyeva, Tatiana Vasilyevna. PHILOSOPHICAL CULTURE OF LAUGHTER AND THE PSYCHOLOGY OF HUMOR REVISTA SAN GREGORIO, 2017.
引述 Scopus
目前没有引用这个文件
引述 Google Scholar
Kolojarceva, L. A., & Artemyeva, T. V. (2017). Funny in animated films and literature: what the russian children laugh at. Journal of Fundamental and Applied Sciences, 9(7S), 1266-1276.
https://www.ajol.info/index.php/jfas/article/view/169239
Artemyeva, T. V. (2017). Philosophical Culture of Laughter and the Psychology of Humor. Revista San Gregorio, (20), 140-147.
https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=6236956
Fuenzalida, V. (2017). Quality Criteria in Narrative and Script Writing for Children’s Television (Ages 0–6). Communication Research Trends, 36(2), 4.
Pina Asensi, P. (2017). Elementos culturales en la serie televisiva" Dos chicas sin blanca": análisis traductológico.
http://rua.ua.es/dspace/handle/10045/67671
TRIVIÑO BOZA, J. O. N. A. T. H. A. N. (2017). Construcción de pensamiento crítico a través de la recepción de South Park en estudiantes del primer semestre de la Facultad de Comunicación Social, en 2016 (Doctoral dissertation, UNIVERSIDAD DE GUAYAQUIL).
替代指标
如何引用
Cornelio-Marí, E. (2015). Mexican children and American cartoons: Foreign references in animation. [Niños mexicanos y dibujos animados norteamericanos: Referencias extranjeras en series animadas]. Comunicar, 45, 125-132. https://doi.org/10.3916/C45-2015-13