Palavras chave
Aprendizagem de espanhol, meios de comunicação, motivação social, competência sociocultural
Resumo
Os meios de comunicação desempenham um papel fundamental como veículos transmissores da cultura, de fato, se converteram em ferramentas de fácil acesso para a aprendizagem de uma língua estrangeira, não só pela transmissão de uma informação direta, mas também indireta. Os meios de comunicação que omitem ou publicam em espanhol unificaram a língua em espanhol básico, favorecendo melhores competências lecto-escritoras e um aumento da autoestima da população hispânica, ao mesmo tempo em que a visualizaram. O objeto fundamental desta pesquisa é analisar o que motivou estudantes americanos a estudarem o espanhol como segunda língua. Para isso foi investigado o número e os tipos de meios de comunicação de fala hispânica que existem nos estados que procede a população entrevistada, assim como o uso que fazem deles os estudantes participantes neste estudo. A adaptação do questionário de Ramírez (1192) permitiu estabelecer a competência sociocultural do corpo discente americano visitante. A análise das pesquisas realizadas com estudantes americanos com estâncias em duas universidades espanholas revela, além disso, que sentem uma grande motivação social, ou seja, acreditam, que o poder trabalhar e observar a população hispânica lhes permitirá uma possível saída profissional. Os meios de comunicação de massa de fala hispânica mostram a importância que o espanhol está adquirindo em contextos mais formais da vida americana e fazem um elo entre culturas. Também foi conquistada a audiência de estudantes de espanhol como língua estrangeira que os consideram fonte de riqueza linguística e cultural.
Referências
Almeida, M. (2003). Sociolingüística. Tenerife: Universidad de La Laguna.
Ammon, U.; Dittmar, N. & Mattheier, K. (2006). Sociolinguistics: an international handbook of the science of language and society. Nueva York: Mouton de Gruyter
Barnach, E. (1980). La lengua española en Estados Unidos. Madrid: Oficina de Educación Iberoamericana.
Bravo, E. (2008). El español internacional. Madrid: Arco/Libros.
Chambers, J.K. & Trudgil, P. (1998). Dialectology. Cambridge: Cambridge University Press.
Crommett, C. (2003). El español y los medios de comunicación en Estados Unidos, ¿cultura de inmigración o cultura étnica? El español en los medios de comunicación de Estados Unidos. Centro Virtual Cervantes.
Link DOI | Link Google Scholar
Fonseca-Mora, M.C. (2005). Individual Characteristics of Secondary School Students, in McLaren, N.; Madrid, D. & Bueno, A. (Eds.). TEFL in Secondary Education. Granada: Editorial Universidad de Granada; 79-110.
García Marcos, F. (1999). Fundamentos críticos de sociolingüística. Almería: Universidad de Almería.
Gimeno, F. y Gimeno, M. V. (2003). El desplazamiento lingüístico del español por el inglés. Madrid: Cátedra.
Gómez, A. (2003). El español internacional y la prensa hispana en Estados Unidos: la posible y necesaria unidad del español en los medios estadounidenses. El español en los medios de comunicación en Estados Unidos. Centro Virtual Cervantes.
Grolnick, W.S.; Deci, E.L. & Ryan, R.M. (1997). Internalization within the family: the self-determination theory perspective, en Grusex, J. & Kyczynsky, L. (Eds.).Parenting and children’s internalization of values: A handbook of contemporary theory (pp.135-161). Nueva York: John Wiley.
Gumperz, J. (1974). Linguistic Anthropology in Society. American Anthropologist, 76, 4; 785-798
Link DOI | Link Google Scholar
Hymes, D. (1974). Foundations in Sociolinguistics: An Ethnographic Approach. Philadelphia: University of Pennsylvania Press
Llobera, M. & otros (1995).Competencia comunicativa, documentos básicos en la enseñanza de lenguas extranjeras. Madrid: Edelsa.
López Morales, H. (2006). La globalización del léxico hispánico. Madrid: Espasa-Calpe.
Luna, M.R. (2008). La enseñanza audiovisual para el fomento de competencias múltiples. Comunicar 31; 469-475.
Marcellán, I. & Agirre, I. (2008). El valor educativo de los medios: correlaciones socioculturales. Comunicar 31; 529-535.
Morales, A. (2001). El español en Estados Unidos. Medios de comunicación y publicaciones. (http://cvc.cervantes.es/lengua/anuario/anuario_01/default.htm) (22-11-09).
Moreno, F. (2000). Qué español enseñar. Madrid: Arco Libros.
Noel, K.A. (2001). New orientation in language learning motivation: towards a model of intrinsic, extrinsic and integrative orientations and motivation, en Dörnyei, Z. & Schmidt, R. (Eds.) Motivation and Second Language Acquisition. (Technical Report 23: 43-68). Honolulu University of Hawai, Second Language Teaching and Curriculum Center.
Ramírez, G.A. (1992).El español de los Estados Unidos. El lenguaje de los hispanos. Madrid: Mapfre.
Santamaría, J. (1987). El lenguaje español en la televisión hispana de Estados Unidos. Primera reunión de academias de la lengua española sobre el lenguaje y los medios de comunicación (Octubre de 1985). Madrid: R.A.E.
Link DOI | Link Google Scholar
Vilar, M. (1996). La prensa en los orígenes de la enseñanza del español en los Estados Unidos (1823-1833). Murcia: Universidad de Murcia.
Vilar, M. (2008). El español, segunda lengua en los Estados Unidos. De su enseñanza como idioma extranjero en Norteamérica al bilingüismo. Murcia: Universidad de Murcia.
Fundref
Este trabalho não tem nenhum apoio financeiro
Technical information
Métricas
Métricas deste artigo
Vistas: 2177
Leituras dos resumos: 1890
Descargas em PDF: 287
Métricas completas do Comunicar 34
Vistas: 1038768
Leituras dos resumos: 645692
Descargas em PDF: 393076
Citado por
Citas em Web of Science
Campos Bandres, Iris Orosia. Attitudes towards Catalan of future Aragonese primary education teachers SINTAGMA, 2015.
Lu, Xiuchuan; Zheng, Yongyan; Ren, Wei. Motivation for Learning Spanish as a Foreign Language: The Case of Chinese L1 Speakers at University Level CIRCULO DE LINGUISTICA APLICADA A LA COMUNICACION, 2019.
https://doi.org/10.5209/CLAC.65649
Lu, Xiuchuan; Zheng, Yongyan; Ren, Wei. Simultaneous learning of English and Spanish in China: A Q-method study on motivation REVISTA SIGNOS, 2019.
https://doi.org/10.4067/S0718-09342019000200381
Campos Bandres; Iris Orosia;. Exploring the opportunities for the minoritized language in the school. A quantitative research on attitudes towards Aragonese language ONOMAZEIN , 2020.
https://doi.org/10.7764/onomazein.47.04
Maria Toscano-Fuentes, Carmen; Fonseca Mora, Maria Carmen. Music as a facilitating tool of learning English as a foreign language TEORIA DE LA EDUCACION, 2012.
Citas em Scopus
Toscano-Fuentes, C.M., Fonseca Mora, M.C.. Music as a facilitating tool of learning English as a foreign language [La música como herramienta facilitadora del aprendizaje del inglés como lengua extranjera]), Teoria de la Educacion, .
Bandres, I.O.C.. Attitudes towards catalan of future Aragonese Primary Education teachers [Actitudes hacia el catalán del futuro profesorado aragonés de Educación Primaria]), Sintagma, .
Lu, X., Zheng, Y., Ren, W. . Motivation for learning Spanish as a foreign language: The case of Chinese L1 speakers at university level), Circulo de Linguistica Aplicada a la Comunicacion, .
https://doi.org/10.5209/clac.65649
Lu, X., Zheng, Y., Ren, W.. Simultaneous learning of English, Spanish in China: A Q-method study on motivation [Aprendizaje simultáneo del inglés y el español en China: Una investigación basada en la Metodología-Q sobre la motivación]), Revista Signos, .
Citas em Google Scholar
Actualmente não há citações a este documento
Métricas alternativas
Como citar
Fonseca-Mora, C., & García-Barroso, L. (2010). Studying Spanish in the USA: Mass media as social motivation. [Aprender español en USA: Los medios de comunicación como motivación social]. Comunicar, 34, 145-153. https://doi.org/10.3916/C34-2010-03-14